[151]

原文为匈牙利语。

[152]

原文为匈牙利语。

[153]

原文为La Salve,字面意义为“祝你安康”。

[154]

原文为西班牙语。

[155]

原文为西班牙语。

[156]

原文为西班牙语。

[157]

原文为西班牙语。

[158]

原文为西班牙语。

[159]

BIO、BOS、LAX、JFK为机场代码,分别代表西班牙毕尔巴鄂机场、美国波士顿机场、美国洛杉矶国际机场、美国纽约肯尼迪国际机场。

[160]

“西班牙”的西班牙语拼法。

[161]

原文为西班牙语。

[162]

原文为西班牙语。

[163]

原文为西班牙语。

[164]

数据挖掘(data mining),一般是指从大量的数据中通过算法搜索隐藏于其中的信息的过程。

[165]

原文为西班牙语。

[166]

IMEI为国际移动设备身份码(International Mobile Equipment Identity)的缩写;IMSI为国际移动用户识别码(International Mobile Subscriber Identification Number)的缩写。

[167]

GSM为全球移动通信系统(Global System for Mobile Communication)的缩写。

[168]

埃尔莎公主(Princess Elsa),迪士尼电影《冰雪奇缘》中的人物,电影的主题曲便是《随它去吧》(Let It Go)。

[169]

原文为西班牙语。

[170]

原文为西班牙语。

[171]

维多利亚—加斯泰斯(Vitoria-Gasteiz),西班牙巴斯克自治区首府,阿拉瓦省省会。

[172]

原文为西班牙语。

[173]

原文为西班牙语。

[174]

安达卢西亚(Andalusia),西班牙的17个自治区之一,位于西班牙南部,首府是塞维利亚。

[175]

伊莎贝拉一世(Isabella I,1451—1504),卡斯蒂利亚女王,与丈夫斐迪南二世(Ferdinand II,1452—1516)完成了收复失地运动,为日后其外孙查理五世统一西班牙奠定了基础。

[176]

《每日祈祷书》(Book of Hours),中世纪基督徒每天在规定时间使用的祈祷书。

[177]

英文和拉丁语中的victor(“胜利者”)由六个字母组成。

[178]

西班牙内战(Spanish Civil War,1936—1939),总统曼努埃尔·阿扎尼亚的共和政府军与人民阵线左翼联盟对抗以弗朗西斯科·佛朗哥为中心的西班牙国民军与长枪党等右翼集团的战争。人民阵线得到苏联与墨西哥的援助,而佛朗哥的国民军则有纳粹德国、意大利及葡萄牙的支持。

[179]

《遗忘协议》(pacto del olvido),1975年佛朗哥死后各政党签署的一个政治协议,他们心照不宣地对过往的伤痛保持沉默,也不追究独裁时期的当权者。

[180]

詹姆斯·佛朗哥(James E.Franco,1978—),美国演员、监制、导演、编剧和作家,国内多译作“詹姆斯·弗兰科”。

[181]

巴斯克人(Basque),居住在西班牙中北部以及法国西南部的一个民族,有独立倾向。

[182]