[151]
原文为匈牙利语。
[152]
原文为匈牙利语。
[153]
原文为La Salve,字面意义为“祝你安康”。
[154]
原文为西班牙语。
[155]
原文为西班牙语。
[156]
原文为西班牙语。
[157]
原文为西班牙语。
[158]
原文为西班牙语。
[159]
BIO、BOS、LAX、JFK为机场代码,分别代表西班牙毕尔巴鄂机场、美国波士顿机场、美国洛杉矶国际机场、美国纽约肯尼迪国际机场。
[160]
“西班牙”的西班牙语拼法。
[161]
原文为西班牙语。
[162]
原文为西班牙语。
[163]
原文为西班牙语。
[164]
数据挖掘(data mining),一般是指从大量的数据中通过算法搜索隐藏于其中的信息的过程。
[165]
原文为西班牙语。
[166]
IMEI为国际移动设备身份码(International Mobile Equipment Identity)的缩写;IMSI为国际移动用户识别码(International Mobile Subscriber Identification Number)的缩写。
[167]
GSM为全球移动通信系统(Global System for Mobile Communication)的缩写。
[168]
埃尔莎公主(Princess Elsa),迪士尼电影《冰雪奇缘》中的人物,电影的主题曲便是《随它去吧》(Let It Go)。
[169]
原文为西班牙语。
[170]
原文为西班牙语。
[171]
维多利亚—加斯泰斯(Vitoria-Gasteiz),西班牙巴斯克自治区首府,阿拉瓦省省会。
[172]
原文为西班牙语。
[173]
原文为西班牙语。
[174]
安达卢西亚(Andalusia),西班牙的17个自治区之一,位于西班牙南部,首府是塞维利亚。
[175]
伊莎贝拉一世(Isabella I,1451—1504),卡斯蒂利亚女王,与丈夫斐迪南二世(Ferdinand II,1452—1516)完成了收复失地运动,为日后其外孙查理五世统一西班牙奠定了基础。
[176]
《每日祈祷书》(Book of Hours),中世纪基督徒每天在规定时间使用的祈祷书。
[177]
英文和拉丁语中的victor(“胜利者”)由六个字母组成。
[178]
西班牙内战(Spanish Civil War,1936—1939),总统曼努埃尔·阿扎尼亚的共和政府军与人民阵线左翼联盟对抗以弗朗西斯科·佛朗哥为中心的西班牙国民军与长枪党等右翼集团的战争。人民阵线得到苏联与墨西哥的援助,而佛朗哥的国民军则有纳粹德国、意大利及葡萄牙的支持。
[179]
《遗忘协议》(pacto del olvido),1975年佛朗哥死后各政党签署的一个政治协议,他们心照不宣地对过往的伤痛保持沉默,也不追究独裁时期的当权者。
[180]
詹姆斯·佛朗哥(James E.Franco,1978—),美国演员、监制、导演、编剧和作家,国内多译作“詹姆斯·弗兰科”。
[181]
巴斯克人(Basque),居住在西班牙中北部以及法国西南部的一个民族,有独立倾向。
[182]